English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8411 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
customs duties U عوارض گمرکی
customs duties U حقوق گمرکی
duties U حقوق
death duties U مالیات بر ارث
levy duties U گمرک بستن به جنسی
specific duties U عوارض گمرکی براساس مشخصات کالا
duties free U معاف از حقوق گمرکی
duties paid U حقوق گمرکی پرداخت شده
he is nehgent of his duties U در انجام وفایف خودسهل انگار است
import duties U حق گمرک اجناس وارداتی گمرک ورودی
levy duties U گمرک بستن
excise duties U مالیات غیرمستقیم
countervailing duties U حقوق گمرکی جبرانی
succession duties U مالیات برارث
import duties U گمرک اجناس وارداتی
stamp duties U حق تمبر
stamp duties U پول تمبر
custom duties U حقوق گمرکی
religious duties U واجبات
preferential duties U حقوق گمرکی امتیازی
duties on buyer's account U حقوق گمرکی به عهده خریداراست
taxes U عوارض
taxes U سخت گیری مالیات بستن
taxes U مالیات
taxes U باج
taxes U خراج
taxes U تحمیل تقاضای سنگین
taxes U ملامت تهمت
taxes U مالیات گرفتن از
taxes U متهم کردن
taxes U فشاراوردن بر
their customs U رسوم ایشان
their customs U رسومشان
customs U گمرکات
customs U اداره گمرک
customs U دفتر گمرک
customs U گمرک
specific taxes U مالیاتهای خاص
taxes in kind U مالیات جنسی
capitation taxes U مالیات سرانه
excise taxes U مالیات بر فروش
free from taxes <adj.> U معاف از مالیات
free from taxes <adj.> U بدون مالیات
remission of taxes U صرف نظر از گرفتن مالیات گذشت از مالیات
regressive taxes U مالیاتهای کاهنده مالیاتهای نزولی
excise taxes U مالیات برفروش کالاهای کثیرالمصرف
levying of taxes U وضع مالیات
inspector of taxes U مامورمالیات
rates and taxes U عوارض ومالیات
direct taxes U مالیاتهای مستقیم
indirect taxes U مالیاتهای غیر مستقیم
arrears of taxes U بقایای مالیاتی
income taxes U مالیات برعایدات
withholding taxes U مالیاتی که هر ماه بابت مالیات سالیانه از حقوق کسی کسر میشود
income taxes U مالیات بر درامد
customs house U گمرکخانه
customs entry U افهار یا اعلام ورود به گمرک
customs dutios U حقوق گمرکی
customs duty U عوارض گمرکی
Customs and Excise U اداره حقوق و عوارض گمرکی
customs house U اداره گمرک
customs of the services U مقررات و روشهای جاری قسمتها امور جاری نیروها
customs of war U اداب عرفی جنگ
customs of war U اداب مربوط به جنگ که بدون انکه قدرت قانونی داشته باشد موردقبول دولتهاست
customs officer U مامور گمرک
customs tariff U تعرفه گمرکی
customs tariff U حقوق گمرکی
customs union U اتحادیه گمرکی
customs union U مجموعهای از چند کشور که کالاهای یکدیگر را بدون حقوق وعوارض گمرکی وارد و صادرمی کنند
customs officer U گمرکچی
customs agent U کارگزار گمرک
customs agent U واسطه گمرک
customs declaration U اظهار نامه گمرکی
to declare [customs] U گمرک دادن [گمرک]
customs agent U نماینده گمرکی
customs duty U تعرفه گمرکی
customs duty U حقوق گمرکی
customs agent U واسطه کارهای گمرکی
customs appraisor U گمرکچی
customs cleared U ترخیص شده
customs clearance U ترخیص از گمرک
customs broker U واسطه امور گمرکی
customs declaration U افهار نامه گمرکی
customs appraisor U مامور گمرک
exempt from taxes [only after nouns] <adj.> U بدون مالیات
exempt from taxes [only after nouns] <adj.> U معاف از مالیات
general sales taxes U مالیات بر مصرف کلی وجزیی
My car is held up at the customs . U اتوموبیلم ؟ رگمرک معطل مانده
local trade customs U عرف تجارتی محل
customs entry form U افهارنامه گمرکی
united court of customs U appeals patent and دادگاه متحد استیناف و امورگمرکی و ثبت اختراعات
marginal propensity to pay taxes U میل نهائی به پرداخت مالیات
The employer deducts taxes from the salary. U کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
to bear out U تحمل کردن
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
the little bear U خرس کوچک
the little bear U دب اصغر
bear U : بردن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U داشتن
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
to bear away U ربودن
to bear away U بردن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up U تاب اوردن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear down U برانداختن
to bear out U تاب اوردن
bear U زاییدن میوه دادن
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear U بردن
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U : خرس
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
bear out U بیرون دادن
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear off U off shove
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear on U نسبت داشتن
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
bear on U مربوط بودن
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U برعهده گرفتن
bear out U شل کردن
bear U در بر داشتن
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U حمل کردن
bear U تاثیر داشتن
bear U حاوی بودن
bear U مربوط بودن
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U والک کوهی
bear's garlic U پیاز خرسی
bear leek U پیاز خرسی
bear's garlic U سیرخرس
bear hugs U دو دستی بغل کردن
bear leek U والک کوهی
polar bear U خرس سفید
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
the great bear U دب اکبر
the lesser bear U دب اصغر
the lesser bear U خرس کوچکتر
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss U ضرردادن
to bear a meaning U معنی دادن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
grizzly bear U خرس خاکستری
bear a hand U کمک کردن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony U گواهی دادن
bear testimony U شهادت دادن
bear witness U گواهی دادن
bear witness U شهادت دادن
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
great bear U دب اکبرgrandaunt
to bear arms U سربازی کردن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear witness U گواهی دادن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
to bear witness to U گوهی دادن به
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
to grin and bear it U سوختن وساختن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
white bear U خرس سفید خرس قطبی
bear hug U سخت در آغوش گیری
bear hug U دو دستی بغل کردن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear testimony U شهادت دادن
to bear testimony U گواهی دادن
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
to bear oneself U حرکت کردن
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com